N- und Z-Wort aus allen Lindgren-Neuauflagen gelöscht.

Zusendung von M.:

es sieht so aus, als könnte “so geht’s nicht: Astrid Lindgren” nun in die Kategorie “Erledigt” verschoben werden, Sie waren wohl erfolgreich.

http://www.oetinger.de/verlag/haeufige-fragen/[rassistisches Wort]-und-[noch ein rassistisches Wort].html

Zitat (die Auslassungen rassistischer Wörter stammen von uns; wir überlegen uns aber gerade ebenfalls diskriminierende und beleidigende Artikel-Überschriften, die wir verbreiten können, um unsere Aufgeschlossenheit und Fortschrittlichkeit zu unterstreichen):

“Sind in den aktuellen Übersetzungen der Bücher Astrid Lindgrens die Worte „N[…]r“ oder „Z[…]r“ zu finden?

Nein, wir haben die deutschen Übersetzungen der Bücher und Hörbücher von Astrid Lindgren mit Blick auf den jeweils aktuellen Sprachgebrauch überprüft und Anpassungen vorgenommen. In allen Neuauflagen und Neuaufnahmen ab 2009 sind die Worte „N[…]r“ und „Z[…]r“ nicht mehr zu finden. Diese Begriffe sind heute nicht mehr zeitgemäß, entsprechen im deutschen Sprachgebrauch nicht mehr dem heutigen Menschenbild und können missverstanden werden. (…) Astrid Lindgrens Erben haben sich bislang sprachbedingt gegen eine Änderung ihrer Texte ausgesprochen, dem Verlag Friedrich Oetinger aber 2009 eine zeitgemäße Anpassung gestattet.”

*

Kommentar von M.:

“können missverstanden werden” find ich ziemlich lau, sie hätten ruhig mal schreiben können (müssen), dass es rassistisch und schlecht für
Kinder ist. Aber wenigstens (oder Hauptsache?) sind die Wörter endlich aus den Kinderbüchern raus.

Eine 2009er oder 2010er Ausgabe der Lotta-Geschichten habe ich auf der Oetinger-Website noch nicht finden können, und die 2007er Ausgabe inkl. der “Lotta ist ein N****sklave”-Geschichte ist leider immer noch auf Amazon und co. erhältlich. Die Geschichte würde aber auch eine Änderung der Wortwahl nicht mehr retten, die sollten sie weglassen.

*

Kommentar der Red.:

Wie es zum Erkenntnisprozess kam, wird leider ausgeblendet. Dennoch ein Schritt in die richtige Richtung.

“erledigt” ist das Ganze leider noch nicht ganz, vorher müsste man sich auch dem rassistischen Inhalt widmen:

Band I “Pippi Langstrumpf” :

“will ich euch sagen, dass es in Kenia keinen einzigen Menschen gibt, der die Wahrheit sagt. Sie lügen den ganzen tag. Sie fangen früh um sieben an und hören nicht eher auf, als bis die Sonne untergegangen ist. Wenn es also passieren sollte, dass ich mal lüge, so müsst ihr versuchen, mir zu verzeihen und daran zu denken, dass es nur daran liegt, dass ich zu lange in Kenia war (…)”

und noch viele gruselige inhaltliche Rassismen mehr

Hintergrund; wichtig:

Dokumentation:

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *